Pomůcky pro studium a překlady cizích jazyků | VímVíc.cz

Pomůcky pro studium a překlady cizích jazyků

25. 06. 2018

Začínáte se studiem cizích jazyků a čeká vás shánění studijních pomůcek? Ani tak triviální činnost nemusí být zcela bez komplikací. Proto si raději přečtěte článek s mnoha užitečnými radami, které se vám budou jistě hodit.

Pomůcky pro studium jazyků

Učebnice, knihy, kartičky, počítačové a mobilní aplikace jsou nezbytné pomůcky pro kvalitní, rychlou a efektivní výuku cizích jazyků. Používá je každá jazyková škola, soukromý lektor jazyků i každý samouk. Výběr dobrých učebních pomůcek je jedním z hlavních pilířů úspěchu jazykového studia. Než začnete navštěvovat jazykový kurz, zjistěte si, jakou učebnici bude lektor k výuce používat a učebnici si vygooglujte. Přečtěte si její recenze a stáhněte si ukázky nebo si učebnici ve škole po ukázkové hodině alespoň prolistujte. Je samozřejmě důležité, jak bude s učebnicí pracovat lektor, nicméně při prvním setkání s učebnicí byste k ní určitě neměli cítit antipatii. Budete s ní žít velmi dlouho a jsou na ni navázané další pomůcky jako pracovní sešit, poslechová cvičení atd. Určitě se zeptejte, proč lektor používá právě tuto učebnici.

Jak ušetřit při studiu jazyků

Pokud chcete ušetřit, je dobrou strategií zakoupit kvalitní učebnici pro samouky a jako doplněk využít internetové zdroje výukových materiálů. Nicméně samostudium vyžaduje obrovskou motivaci a málokdo vydrží studovat sám dlouhodobě a bez zpětné vazby; vynaložený čas pak přijde nazmar. Proto je dobré doplňovat samostudium alespoň konverzačními kurzy, kde nejen procvičíte mluvenou složku jazyka, ale získáte další motivaci pro samostudium.

Další variantou, pokud hledáte libovolný kurz a máte hluboko do kapsy, je najít si na portálu www.SlevyKurzu.cz standardní kurzy angličtiny, kurzy němčiny a někdy i dalších jazyků se slevou. Nemusíte se bát horší kvality - jde o běžné kurzy, které si můžete najít i na webu školy (ale za plnou cenu). Jazykové školy nabízejí před zahájením kurzů několik míst se slevou (zpravidla v méně atraktivních časech), aby kurz zaplnily. Někdy poskytnou slevu, pokud do kurzu přistupujete po zahájení.

Nicméně, ať již zvolíte jakoukoliv variantu, na čem se šetřit nevyplatí, je dobrá učebnice.

Angličtina

Rozcestník informací o angličtině www.Anglictina-on-line.cz uspokojí studenty, kteří hledají výuku angličtiny nebo internetové zdroje pro studium angličtiny. Učitelé a překladatelé angličtiny spojili své síly a připravili recenze webů, které doporučují svým studentům ke studiu a procvičování angličtiny jako doplněk k učebnicím a klasickým pomůckám. Dobrého překladatele si zde najdou i zákazníci, kteří potřebují překlady angličtiny.

Němčina

Internetový portál www.nemcina-on-line.cz je jazykovou mutací výše zmíněného serveru pro německý jazyk. Opět zde najdete informace zaměřené na výuku němčiny, rozcestník německých webů a překladatele pro ty, kteří potřebují překlady němčiny.

Francouzština, španělština a italština

Také pro další jazyky existují analogické portály, které vám pomohou se studiem jazyka i s hledáním překladatele. Jsou to www.Francouzstina-on-line.cz, www.Spanelstina-on-line.cz a www.Italstina-on-line.cz. Využijte je, stojí to za to.

Překlady a tlumočení

Profesionální i amatérští zájemci o překlady a tlumočení určitě věnují pozornost hlavně slovníkům. V současné době se ustupuje od papírových slovníků směrem k elektronickým, ale řada lidí zůstává stále věrná klasice. Větší nakladatelé proto vydávají zpravidla obě verze. Překladač Googlu zatím pořádný výkladový slovník nenahradí. Profesionální překladatelé (zvláště překladatelé angličtiny a němčiny) často sahají po programech pro překladatele, které ovšem nemají s elektronickými slovníky moc společného a jde spíše o překladové paměti a terminologické databáze pro zachování konzistence zvláště technických překladů. Zkrátka nástroj pro profíky.

Témata:

Jak být úspěšný